Supera esto: Una barrera del idioma en el lugar de trabajo te impide obtener el trabajo que te mereces.

Ico 1 (Hard to get the truth)

Es difícil saber la verdad.

Como un trabajador temporal, el trabajo al que te presentaste no siempre es lo que obtienes.
Ico 2 (Seen as an outsider)

Puede que te vean como un extrano.

Tu experiencia se encuentra con las peores asignaciones y es difícil comunicarse con otros miembros del equipo.
Ico 3 (No honor for your skills)

A veces no recibes ningún honor por tus habilidades. 

Como otros viajadore tu eres el último en ser contratado y el primero en ser despedido.
Ico 8 (A community that defends your skills)

No tienes un defensor en el lugar de trabajo.

No obtienes el mejor trabajo porque el supervisor no puede hablar contigo.

Idealmente, tendrías un defensor bilingüe para ayudarte.

Tendrías a alguien que te ayude a obtener oportunidades, los trabajos y el tratamiento que mereces como trabajador calificado. Deberías ser tratado con respeto.

Lo que necesitas

Ser parte de una comunidad de obreros calificados, reclutados por personas que abrazan a los hispanos, que siempre les brindan la verdad sobre las oportunidades y ofrecen tarifas de pago que valen la pena.

  • Necesitas poner tus habilidades a trabajar en obras que valoren tu talento, sin importar el idioma que hables.

  • Siempre debes conocer el verdadero negocio y el pago (viáticos, tarifa de factura, etc.) antes de presentarte trabajo.

  • Mereces respeto y oportunidades desde el primero hasta el último día en cada trabajo.

workers II 1

Tres razones por las que los trabajadores contratados se ven obligados a luchar por el respeto.

spanish speaking tradesman

Sitios de empleo en línea

Prometen acceso a trabajos ilimitados.

Pero es como apostar cada vez que aceptas un nuevo trabajo.

No puedes estar seguro sobre el trabajo o la empresa de antemano, y te presentas como un extraño sin saber qué tan bien serás tratado. Aunque tienes habilidades muy importantes, todavía te tratan como si fueras ayudante.

Trabajos Locales y Contrataciones Directas

Pueden brindar seguridad. Es bueno saber de dónde vendrá tu próximo cheque de pago.

Pero quedarás atrapado con lo que decida la empresa y es posible que ganes menos.

Pierdes flexibilidad y control sobre dónde vas a trabajar a continuación y tus opciones de trabajo; solo estás atascado en sus trabajos. Si la empresa tiene un período de inactividad, puedes permanecer inactivo en lugar de mantenerte ocupado.

Sin mencionar que estás a merced de su gestión. Si no tienen un reclutador bilingüe ni siquiera te contratarán.

spanish speaking on phone
skilled tradesman and laborers on job site

Grandes Agencias

Prometen colocación personal, muchas oportunidades y apoyo personal.

Pero te tratan como a un número más y no tienen un buen apoyo para los trabajadores que hablan español.

Sus grandes promesas no siempre coinciden con el trabajo y es posible que te engañen y cambien cuando te presentas a trabajar. En lugar de luchar por ti, permiten que te bajen el salario. Es posible que la agencia ni siquiera comprenda en qué se diferencian tus habilidades de las de alguien que tiene menos experiencia que tu.

Los trabajadores calificados son mucho más que obreros.

Cómo hacer que se escuche tu voz en el lugar de trabajo.

Te mereces un equipo bilingüe que luchará por las oportunidades y apoyará tus metas en cada paso del camino.

help in the fight for respect